close

2014 05 27國文翻譯

 

1.仁則榮,不仁則辱。今惡辱而居不仁,是猶惡溼而居下也。

[譯]:國君居於仁善而施政則國家昌盛而受他國尊榮,而若國君不仁則國家必衰敗而受屈辱於他國。今國君若討厭國家受屈辱卻仍居於不仁之處而行政,則就好像一個人討厭潮溼卻故意住在低下之地一樣愚蠢。

2.賢者在位,能者在職,國家閒暇,及是時明其政刑,雖大國必畏之。

[譯]:國君應該使有才德的人有朝位之上,也使有能力的人有官位以發揮才幹,而在國家太平之時,也應該趁這時候修明政治與刑法,如此則即使是大國也必會害怕而佩服這樣俊傑在位,努力不怠的國家。

3.迨天下之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶;今此下民,或敢侮予?

[譯]: (鳥)乘天還沒變陰天要下雨之前,趕快剝取桑土,修補鳥巢的通風之處,那麼在我巢下的人民,又有誰敢侮玩戲弄我呢?

4.市,廛而不征,法而不廛,則天下之商皆悅而願藏於其市矣。

[譯]:在市集街道上,只課店舖的稅而不徵貨物稅,若課徵了貨物稅,則不再收店稅,那麼天下的商人便都喜歡而願意在這市集上做生意了。

5.耕者,助而不稅,則天下之農,皆悅而願耕於其田矣。

[譯]:對於農夫,要使他們幫助耕種公田而不課他們私田的稅,那麼天下的農夫,也就都開心而願意幫忙耕種公天了。

6.廛,無夫里之布,則天下之民,皆悅而願為之氓矣。

[譯]:對於人民居住的住宅,除了課房屋稅之外,也不再課其他雜七雜八的稅收,則天下的人民,都開心而願意做這個國家的人民了。

 

2014年5月27日星期二 23:12:33

arrow
arrow
    文章標籤
    國文 孟子 翻譯
    全站熱搜

    jackterrylau 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()